O martírio de BARSAMYA, , o líder dos cristãos daquela época

07/09/2015 10:57
A BIBLIOTECA SAINT Pacómio ORTODOXA
Este documento é de domínio público. Copiá-lo é incentivada.
O martírio de BARSAMYA
Obs. Este texto foi traduzido 
pelo google tradutor.
se você puder melhorar
esta tradução, eu agradeço! 
fonte origial: 
traduzido a partir do siríaco por Rev. BP Pratten de 1871
 
Textos relacionados: Os Atos de Sharbil
Páginas relacionadas: St. Barsamya; Edessa; St. Sharbil
Além disso, o martírio de BARSAMYA, o bispo da ABENÇOADO CIDADE EDESSA.
No ano quatrocentas e dezesseis do reino dos gregos [AD 105], que é o décimo quinto ano do reinado do soberano, nosso senhor, Trajano César, no consulado de Commodus e Cyrillus [Cerealis], no mês Ilul, no quinto dia do mês, um dia depois Lysinus , o juiz do país, tinha ouvido falar do caso de Sharbil o sacerdote; como o juiz estava sentado em seu julgamento-hall, os Sharirs da cidade vieram antes dele e disse-lhe:
 
"Nós damos informações antes de teu Excelência relativa Barsamya, o líder dos cristãos, que subiu à Sharbil, o sacerdote, quando ele estava de pé e ministrando diante dos deuses venerados, e mandaram chamá-lo para ele, secretamente, e falou com ele , citando os livros em que ele lê na igreja onde sua congregação se reúne, e recitou-lhe a crença dos cristãos, e disse-lhe: "Não é certo para ti para adorar muitos deuses, mas um só Deus, e Seu Filho Jesus Cristo "--until fez-lhe um discípulo, e induziu-o a renunciar aos deuses a quem ele havia anteriormente adoravam; e por meio de Sharbil-se também muitos tornaram-se discípulos, e desceram para a igreja, e eis! Neste dia eles confessam Cristo; e até mesmo Avida, e Nebo e Barcalba, e Hafsai, pessoas honradas e principais da cidade, renderam a Sharbil neste. Nós, portanto, como Sharirs da cidade, dar a conhecer diante do teu Excelência, a fim de que não pode receber punição como criminosos por não ter declarado diante do teu Excelência as coisas que foram ditas em segredo para Sharbil por Barsamya o guia da igreja . Tua Excelência agora sabe o que é direito de comando em relação a este assunto, disse.
 
E, logo que o juiz ouviu essas coisas, ele enviou os Sharirs da cidade, e alguns dos seus assistentes com eles, para ir até a igreja e trazer Barsamya da igreja. E, guiando-o e levou-o até o julgamento-hall do juiz; e levantou-se muitos cristãos com ele, dizendo: Nós também morrerão com Barsamya, porque também nós somos de uma mente com ele no que diz respeito à doutrina da qual ele fez Sharbil um discípulo, e em tudo o que ele falou com ele, e em tudo o que Sharbil recebeu dele, de modo que ele foi persuadido por ele, e morreu por causa do que ele ouviu falar dele.
 
E os Sharirs da cidade vieram, e disse ao juiz: Barsamya, como teu Excelência ordenou, lo! é pé na porta do pretório de teu Senhorio; e honrados chefes-pessoas da cidade, que se tornaram discípulos, juntamente com Sharbil eis! estão de pé por Barsamya, e gritando: "Nós todos vamos morrer com Barsamya, que é o nosso professor e guia."
 
E, quando o juiz ouviu as coisas que os Sharirs da cidade lhe tinha dito, ordenou-lhes para sair e anotar os nomes das pessoas que estavam gritando: "Nós todos vamos morrer com Barsamya." E, quando saíram para anotar os nomes dessas pessoas, aqueles que assim gritou eram demais para eles, e eles não foram capazes de escrever seus nomes, porque eles eram tão muitos: para o grito continuou chegando para eles de todos os lados, para que "morreria por amor de Cristo, juntamente com Barsamya."
 
E, quando o tumulto da multidão tornou-se grande, os Sharirs da cidade voltou-se, e entrou para o juiz, e disse-lhe: Nós não somos capazes de anotar os nomes das pessoas que estão clamando de fora, porque eles são muitos para ser contados. E o juiz ordenou que Barsamya deve ser tomado para a prisão, de modo que a multidão pode ser disperso que foi recolhido em conjunto sobre ele, para que por meio do tumulto da multidão deve haver algum prejuízo na cidade. E, quando ele foi até a prisão, aqueles que se tornaram discípulos, juntamente com Sharbil continuou com ele.
 
E depois de muitos dias foram passados ​​o juiz levantou-se pela manhã e desceu para o seu julgamento-hall, a fim de que ele pudesse ouvir o caso de Barsamya. E o juiz mandou, e trouxeram-no da prisão; e ele entrou e se pôs diante dele. Os oficiais disseram: Eis que ele está em pé diante do teu Excelência.
 
O juiz disse: És tu Barsamya, que foste feito governante e guia do povo dos cristãos, e fizeste um discípulo de Sharbil, que foi chefe-sacerdote dos deuses, e usado para adorá-los?
 
Barsamya disse: Eu é que fiz isso, e eu não nego; e eu estou preparado para morrer pela verdade desta.
 
O juiz disse: Como é que tu não estavas com medo do comando dos imperadores, de modo que, quando os imperadores ordenou que cada um deve sacrificar, tu induzir Sharbil, quando ele estava de pé e sacrificar aos deuses e oferecendo incenso a eles, para negar o que ele havia confessado, e confessar Cristo, a quem ele havia negado?
 
Barsamya disse: Eu estava seguramente feito um pastor de homens, não por uma questão de apenas aqueles que são encontrados, mas também para o bem daqueles que se desviaram do redil da verdade, e tornar-se comida para os lobos do paganismo; e, se eu não tivesse procurado fazer Sharbil um discípulo, no teria sido exigido seu sangue minhas mãos; e, se ele não tivesse me escutado, eu deveria ter sido inocente de seu sangue.
 
O juiz disse: Agora, pois, uma vez que tu confessou que foi tu que fizeste Sharbil um discípulo, em tuas mãos entrego vai exigir a sua morte; e por esse motivo é justo que tu deverias ao invés de ele ser condenado antes de mim, porque por tuas mãos, ele morreu as mortes horríveis de torturas atrozes por ter abandonado o comando dos imperadores e obedeceu as tuas palavras.
 
Barsamya disse: Não às minhas palavras se Sharbil tornar-se um discípulo, mas a palavra de Deus, que Ele falou: ". Tu não imagens de adoração e semelhanças de homens" E não é só eu que estou contente de morrer a morte de Sharbil para sua confissão de Cristo, mas também todos os cristãos, membros da igreja, são igualmente ansioso para isso, porque eles sabem que vão garantir a sua salvação diante de Deus, assim, .
 
O juiz disse: Responda-me não dessa maneira, como Sharbil teu discípulo, para que os teus tormentos ser pior do que o seu; mas prometo que tu queres sacrificar perante os deuses em seu nome.
 
Barsamya disse: Sharbil, que não conheceu a Deus, eu ensinei a conhecer [Ele]; e que tu lance -me-, que já conheceis a Deus desde a minha juventude, a renunciar a Deus? Deus não permita que eu faça tal coisa!
 
O juiz disse: Vós tendes feito todo o discípulos de criação do ensinamento de Cristo; e eis! eles renunciar aos muitos deuses a quem muitos adoravam. Dê-se esta maneira de pensar, [lit. "esta mente"] para que eu não fazer aqueles que estão perto de tremer em ti como eles olhem para ti a- dia, e também aqueles que estão longe como eles ouvem dos tormentos a que estás condenado.
 
Barsamya disse: Se Deus é a ajuda daqueles que orar a Ele, que é aquele que pode resistir a eles? Ou o que é o poder que pode prevalecer contra eles? Ou as tuas próprias ameaças - o que eles podem fazer para eles: para os homens que, antes de tu dar ordem acerca deles que hão de morrer, têm a sua morte [já] definido diante de seus olhos, e estão esperando por isso todos os dias?
 
O juiz disse: não trazer o assunto de Cristo antes de meu assento judgment-; mas, em vez disso, obedecer à ordem dos imperadores, que comandam a sacrificar aos deuses.
 
Barsamya disse: Mesmo que não devemos colocar o tema de Cristo diante de ti, [ainda] os sofrimentos de Cristo são retratados e fixados em os adoradores de Cristo; e, ainda mais do que tu hearkenest aos comandos dos imperadores, fazer nós, cristãos, dar ouvidos aos mandamentos de Cristo o Rei dos reis.
 
O juiz disse: Olhai! tens obedecido Cristo e adorou-o até este dia: a partir de agora obedecer os imperadores, e adorar os deuses que os imperadores adoram.
 
Barsamya disse: Como podes tu manda-me renunciar àquele em que eu nasci? quando lo! tu exata [punição] para este na mão de Sharbil, e disseste-lhe: Por que tu renunciou ao paganismo em que nasceste, e confessou o cristianismo para que foste um estranho? Lo! mesmo antes de eu vir em tua presença tu te dar testemunho [sobre o assunto] de antemão, e disseste para Sharbil: os cristãos, a quem tu és ido [sobre], não renunciar àquele em que eles nasceram, mas continuar nele . Permanecei, pois, a palavra, que disseste.
 
O juiz disse: Vamos Barsamya ser açoitado, porque ele se rebelou contra o comando dos imperadores, e causou também os que foram obedientes aos imperadores se rebelar com ele.
 
E, quando ele foi açoitado por cinco homens disse-lhe: não rejeitar o comando dos imperadores, nem insultar deuses do imperador.
 
Barsamya disse: Tua mente está muito cego, O juiz, e por isso também é que dos imperadores quem te deu autoridade; nem são as coisas que se manifestam visto por você; nem vós vedes que lo! toda a criação adora Cristo; e tu dizes-me, não o adoram, como se só eu adoraram - Aquele que os observadores de adoração acima do alto.
 
O juiz disse: Mas se vos ensinaram os homens a adorar a Cristo, que é que convenceu aqueles acima de adorar a Cristo?
 
Barsamya disse: Aqueles acima têm-se pregou, e ensinar os que estão abaixo concerining a adoração viva do Cristo Rei, vendo que eles adoram, e seu pai, juntamente com Seu Espírito divino.
 
O juiz disse: Dê-se essas coisas que seus escritos ensinam, e que vos ensine também para os outros, e obedecer aquelas coisas que os imperadores tenho ordenado, e não desprezar suas leis - para que não sejais desdenhado por meio da espada da luz deste sol venerável.
 
Barsamya disse: A luz que passa e não fica não é a verdadeira luz, mas é apenas a semelhança de que a verdadeira luz, a cuja vigas escuridão não vem perto, que é reservado e permanece para os verdadeiros adoradores de Cristo.
 
O juiz disse: não me fale antes de qualquer outra coisa em vez de que sobre a qual eu te pediu para que eu não te despedir da vida para a morte, para negar essa luz que é visto e confessando o que não é visto.
 
Barsamya disse: Eu não posso deixar sozinha que cerca de tu me pedes de que, e falar de que cerca de que tu não me pergunte. Foi tu que falaste comigo sobre a luz do sol, e eu disse que diante de ti que há uma luz no alto que ultrapassa em seu brilho do sol que o que tu fazes adoração e honra. Para uma conta que será exigido de ti para adorar teu companheiro criatura em lugar de Deus, teu Criador.
 
O juiz disse: Não insulte a muito sol, a luz das criaturas, nem definir tu em nada o comando dos imperadores, nem contenciosamente resistir aos senhores do país, que têm autoridade nela.
 
Barsamya disse: De que serve a luz do sol para um homem cego que não pode vê-lo? Para os olhos, sem o corpo de [sabemos], que não é possível para as vigas para ser visto. De modo que por este saibas que é a obra de Deus, porquanto não tem poder próprio para mostrar a sua luz para o cego.
 
O juiz disse: Quando eu te torturado como tu mereces, então eu vou escrever palavra sobre ti, para o governo imperial, relatando o insulto tu oferecido aos deuses, em que fizeste um discípulo de Sharbil o sacerdote, aquele que honrou o deuses, e que vos desprezam as leis dos imperadores, e para que não fazem nenhuma conta os juízes dos países, e viver como bárbaros, embora sob a autoridade dos romanos.
 
Barsamya disse: Tu não me aterrorizar por estas coisas que tu dizes. É verdade, eu não estou na presença dos imperadores a-dia; Ainda lo! antes de a autoridade que os imperadores te daria agora estou de pé, e eu estou levados a julgamento, porque eu disse, eu não vou renunciar a Deus, a quem os céus ea terra pertencem, nem o Seu Filho Jesus Cristo, o Rei de tudo a terra.
 
O juiz disse: Se tu és de fato assegurou a isso, que és e que está sendo julgado perante a autoridade dos imperadores, obedecer às suas ordens, e se rebelam contra suas leis não, para que não como um rebelde tu receber a pena de morte.
 
Barsamya disse: Mas se aqueles que se rebelam contra os imperadores, mesmo quando eles justamente rebelde, são dignos de morte, como dizes; para aqueles que se rebelam contra Deus, o Rei dos reis, até mesmo a pena de morte pela espada é muito pouco.
 
O juiz disse: Não era para teres expor em meu julgamento-hall em que foste trazido diante de mim, porque o julgamento em que te encontras, mas tem pouca preocupação com expondo, mas muita preocupação com a pena de morte, para aqueles que insultar os imperadores e cumprir não com suas leis.
 
Barsamya disse: Porque Deus não está diante de seus olhos, e vós se recusa a ouvir a palavra de Deus; e imagens esculpidas que são de nenhum uso ", que tem uma boca e não falar", são contabilizados por você como se falou, porque o seu entendimento é cego pela escuridão do paganismo em que vos stand--
 
O juiz [interrompendo] disse: Deixar off thosse coisas tu estás dizendo, para eles não vão te ajudar em tudo, e adorar os deuses, antes de o amargo [de] lacrimejamento pentes e torturas severas virá sobre ti.
 
Barsamya disse: Não te também deixar de fora as muitas perguntas que lo! tu me pedes, e ao mesmo tempo dar comandos para as listras e os pentes com que tu me ameaçam, porque os teus palavras não te ajudará tanto como os teus inflictions vai me ajudar.
 
O juiz disse: Vamos Barsamya ser enforcados e rasgado com pentes.
 
E naquele momento, veio a ele cartas de Alusis o chefe procônsul, pai dos imperadores [provavelmente Lúsio Quieto, general de Trajano, no Leste]. E ele ordenou, e eles levaram para baixo Barsamya, e ele não se rompeu com pentes; e eles levaram-no para fora da sala de julgamento.
 
E o juiz ordenou que os nobres, os principais pessoas, e os príncipes, e das pessoas honradas da cidade, deve vir antes dele, para que possa ouvir o que era a ordem que foi emitida pelos imperadores, pela mão do proconsuls, os governantes dos países sob a autoridade dos romanos. E verificou-se que os imperadores havia escrito pela mão dos procônsules aos juízes dos países: "Desde a nossa Majestade ordenou que deveria haver uma perseguição contra o povo dos cristãos, temos ouvido e aprendido, a partir das Sharirs quem temos nos países sob o domínio de nossa Majestade, que o povo dos cristãos são pessoas que evitam assassinato, e feitiçaria e adultério e roubo e suborno e fraude, e essas coisas para que as leis de nosso Majestade também exatas punição daqueles que os cometem. Nós, portanto, em nossa justiça imparcial, ordenei que por causa dessas coisas que a perseguição da espada cessarão a partir deles, e que não haverá descanso e tranquilidade em todos os nossos domínios, eles continuam a ministro de acordo com seu costume e nenhum homem impedindo-os. Não é, no entanto, em relação a eles que vamos mostrar clemência, mas em direção as suas leis, concordando, como fazem com as leis de nosso Majestade. E, se alguém impedi-los após este nosso comando, essa espada que é ordenado por nós para descer sobre aqueles que desprezam o nosso comando, o mesmo podemos comandar a descer sobre aqueles que desprezam este decreto de nossa clemência. "
 
E, quando este comando de clemência do imperador foi lido, toda a cidade se alegrou de que havia sossego e descanso para cada homem. E o juiz mandou, e eles lançaram Barsamya, que ele poderia ir até sua igreja. E os cristãos subiu em grande número para o pretório, juntamente com uma grande multidão da população da cidade, e eles receberam Barsamya com grande e mui honra, repetindo salmos antes dele, de acordo com seu costume; Foi-se também as esposas do chefe dos sábios. E eles se aglomeravam sobre ele, e saudou ele, e chamou de "o confessor perseguidos", "o companheiro de Sharbil o mártir." E ele lhes disse: Sou perseguido, como vós; mas das torturas e pentes de Sharbil e seus companheiros estou limpo escapou. E eles disseram-lhe: Nós temos ouvido de ti que um professor da igreja disse: "A vontade, de acordo com o que é, assim é aceito." [2 Coríntios. 08:12] E, quando ele foi celebrado na igreja, ele e todo o povo que estava com ele, ele levantou-se e orou, e os abençoou, e os enviou para as suas casas regozijando e louvando a Deus pela libertação que Ele tinha forjado para eles e para a igreja.
 
E no dia seguinte Lysinas o juiz do país tinha a sua mão a esses atos, ele foi demitido de sua autoridade.
 
I, Zenophilus, e Patrophilus são os notários que escreveram essas Atos, Diodoro e Euterpes, Sharirs da cidade, testemunhando com a gente, definindo-a seu lado, como as antigas leis dos antigos reis ordenado.
 
Este Barsamya, bispo de Edessa, que fez um discípulo de Sharbil, o sacerdote da mesma cidade, viveu nos dias de Fabianus, bispo da cidade de Roma.
 
Obs. Uma lista de bispos ordenados uns pelos outros. Isso é fantástico!
 
E ordenação sacerdotal foi recebido pelo Barsamya de Abshelama, que foi bispo de Edessa; e por Abshelama ordenação foi recebida de Palut o Primeiro; e por Palut ordenação foi recebido de Serapião, bispo de Antioquia; e por Serapião ordenação foi recebida de Zeferino, bispo de Roma; e Zeferino de Roma recebeu a ordenação de Victor do mesmo lugar, em Roma; Victor e recebeu a ordenação de Eleutério; Eleutério e recebeu de Soter; e Soter recebeu de Anicetus; e Anicetus recebeu de Pio; e Pio recebeu de Telesphorus; e Telesphorus recebeu de Xystus; e Xystus recebeu de Alexander; e Alexander recebeu de Evartis; e Evartis recebeu de Cletus; Cletus e recebeu de Linus; e Linus recebeu de Simon Cefas; e Simon Cefas recebeu de nosso Senhor, juntamente com seus companheiros apóstolos, no primeiro dia da semana, o dia da Ascensão de Nosso Senhor a Seu Pai glorioso, que foi o quarto dia de Heziran, que foi no século XIX ano do reinado de Tibério César, no consulado de Rufus e Rubelinus, que ano foi o ano 341 do reino dos gregos; para no ano 309 ocorreu o advento fo nosso Salvador do mundo, de acordo com o testemunho que nós mesmos temos encontrado em um registro correto entre os arquivos, que não erra em tudo em tudo o que estabelece.
 
Aqui termina o martírio de Barsamya, bispo de Edessa.
 
++++++++++++++++
A Biblioteca ortodoxa de São Pacômio, a Semana Santa de 1995
 
Tem piedade, ó Senhor, sobre os teus servos Rev. Pratten o tradutor e Dino, Marc, Michael, Michael, Norman, Richard, e Vassilios, os escribas.
 
++++++++++++++++
O fim, e A Deus seja a glória!
 

—————

Voltar